|
|
BUREAU FOR SCIENTIFIC TERMS AND NEOLOGISMS
The Bureau was established in 1966 and it's targets are the following:
- Formation of an Archive of Neologisms. Linguistic check and proposals for the replacement of the wrong Greek neologisms with the correct ones and of foreign neologisms with Greek, provided that they are not commonly accepted or confuse the Greek declensional system.
- Coinage of Greek scientific terminology.
The Bureau works on the language of the daily / weekly press and updates the Neologisms Archive. For the coinage of Greek scientific terms the Bureau cooperates with specialists from various fields and the final decisions are taken by a Supervising Committee of the Academy. The recorded neologisms, accompanied with the Bureau's proposals, as well as the Greek scientific terms - and their equivalents in English or French - are being published regularly in special issues.
The Bureau works in cooperation with the Bureau de Terminologie de la Commission des Communautés Européennes in Luxembourg and the French Ministerial Committees for Terminology. It has also collaborated with the Organisation Internationale d' Unification des Néologismes Terminologiques (OIUNT), Warsaw, the Hellenic Astronautical Society, the Hellenic Medical Society and the Hellenic Chemists' Society.
Until now the Bureau has published 5 issues of scientific terminology and neologisms. Many of the proposals which were presented in these issues are being adopted by some reference dictionaries of the Modern Greek language.
For more details, please consult the equivalent page in Greek.
|